《昔吴起出遇故人》原文及译文

2022-07-28 古籍

  【原文】

  昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。

  【注释】

  1.昔:从前

  2.暮:夜晚。

  3.方:才。

  4.出:出行,游玩

  5.之:代词,指老朋友。

  6.俟(sì):等待。

  7.恐:恐怕,担心。

  8.信:讲诚信,守信。

  9.故:旧的,原来的。

  10.食:吃饭。

  11.信:讲诚信,守信。(动词)

  12.止:留住。

  13.求:寻找。

  14.止之食:留故人吃饭。

  15.返而御:你先回去等我。

  18.令:命令

  19.故人;老朋友

  20.服:使……信服

  21.欤(yù):句末语气词,可译为“吗”

  22.食(shí):给……吃

  23.吴起:(约公元前440—前382年)战国时期著名的军事家

  24.诺:好,表示赞同

  1. 下列“之” 的用法与其他三项不同的是( )。

  A.起不食待之。(代词)

  B.诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?(代词)

  C.故人来,方与之食。 (代词)

  D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(连词)

  2. 翻译下列句子。

  ①故人至暮不来,起不食待之。

  ②欲服三军,非信不可也!

  3.阅读本文后,你认为什么是诚信呢?

  答案:1.D

  2.①老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。②要使军队信服,(作为将领)不守信是不行的。

  3.言之有理即可。(能表达出基本看法)

  二:

  【小题1】解释下面划线词的含义。(4分)

  ①明日早,令人求故人() ②故人来,方与之食()

  ③恐其自食其言也( ) ④欲服三军,非信不可也( )

  【小题2】下列“之”的用法与另三个不同的一项是( 2分)

  A.(吴)起不食待之。

  B.故人来,方与之食。

  C诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?

  D.(吴)起之不食以俟者,恐其自食其言也。

  【小题3】翻译下列句子。(4分)

  (1)故人至暮不来,起不食待之。

  (2)其为信若此,宜其能服三军欤。

  【小题4】这个小故事中,吴起在为人处事上最值得我们学习的一点是什么?(2分)

  答案:

  【小题1】① 派 ② 才 ③ 害怕 ④ 诚信 (1分一个)

  【小题2】D

  【小题3】(1)老朋友到傍晚没来,吴起不吃饭等他(2分)

  (2)他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧。(2分)

  【小题4】为人讲信用,或者待人诚恳、守信。(言之有理即可)(2分)

  【翻译】

  从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

  • 相关推荐

【《昔吴起出遇故人》原文及译文】相关文章:

《昔吴起出遇故人》阅读答案及原文翻译10-28

《吴起守信》原文及其译文注释09-24

过故人庄原文及译文08-29

《没蕃故人》原文及译文09-04

《出郊》原文及译文09-13

《过故人庄》原文、译文、赏析01-14

吴起守信文言文原文及译文08-24

《元史昔都儿传》原文及译文解析09-27

《客夜与故人偶集》原文及译文09-04

过故人庄原文及译文(精选9篇)07-21