The wish
by Alexander Puskin
I shed tears my tears——my consolation
and I am silent my murmur is dead
my soul ,sunk in a depression's shade
hides in its depths the bitter exultation
I don't deplore my passing dream of life——
vanish in dark the empty apparition!
I care only for my love's infliction
and let me die, but only die in love!
心愿
普希金
默默无言在哭泣,
眼泪是唯一的安慰,
山盟海誓梦一场,
我心难过又彷徨,
世间一切伤心事,
我要把它放一旁,
我只为爱情而悲伤,
只为爱情来死亡。
【普希金的双语诗歌欣赏:心愿】相关文章:
心愿普希金经典诗歌12-13
普希金诗歌春天欣赏11-20
普希金《冬天的道路》诗歌欣赏04-24
双语诗歌欣赏12-17
双语诗歌欣赏:穿越诗歌12-07
双语诗歌欣赏相惜06-17
关于双语诗歌欣赏12-14
双语诗歌欣赏钢琴12-07
双语诗歌的欣赏:礼物12-08