韩愈早春翻译赏析

2024-03-04 韩愈

  在学习、工作生活中,赏析与我们愈发关系密切,我们在写赏析的时候要注意逻辑的合理性。一听到写赏析就拖延症懒癌齐复发?下面是小编帮大家整理的韩愈早春翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  韩愈

  【唐】

  天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

  最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

  注释

  ⑴呈:恭敬地送给。

  ⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。

  ⑶天街:京城街道。

  ⑷润如酥:细腻如酥。酥:奶酪,这里形容春雨的细腻。

  ⑸最是:正是。

  ⑹处:时。

  ⑺绝胜:远远胜过。

  ⑻皇都:帝都,这里指长安。

  [译文]

  长安街上细小的春雨润滑如酥,近看没有绿色,远看草色青青。早春正是一年春光的大好时节,大大胜过满城杨柳堆烟的暮春。

  〖译文二〗

  京城大道上空丝雨纷纷,它像酥酪般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。

  背景:

  此诗作于唐穆宗长庆三年(823年)早春。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。虽然时间不长,但此时心情很好。此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。穆宗非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。在文学方面,他早已声名大振。同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。

  此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。

  简析:

  这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。首句点出初春小雨 ,以"润如酥"来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的"好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声"有异曲同工之妙。

  第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似青 ,近看却无 ,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。可与王维的"青霭入看无"、"山色有无中"相媲美。

  三、四两句对初春景色大加赞美:"最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。"这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

  这首小诗 ,诗人只运用简朴的文字 ,就常见的"小雨"和"草色",描绘出了早春的独特景色。刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。

  [赏析]

  诗人运用简朴的文字 ,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色,诗的风格清新自然,简直是口语化的。看似平淡,实则是绝不平淡的。韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。他的“平淡”是来之不易的。

  首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

  第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似有 ,近看却无 ,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。这一句是全篇中的绝妙佳句。早春二月,在长安,冬天未过,春天还未来临。但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了,最初的春草芽儿就冒出来了,作者远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。看着它,作者心里顿时充满欣欣然的生意。可是当作者带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。诗人像一位高明的水墨画家,挥洒着他的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

  这设色的背景,是那落在天街上的纤细小雨。透过雨丝遥望草色,更给早春草色增添了一层朦胧美。而小雨又滋润如酥,受了这样的滋润,那草色自然是新的;又有这样的背景来衬托,那草色自然也美了。

  接下来的第三、四句是对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出心裁。前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。在最后,诗人还来个对比:“绝胜烟柳满皇都”。诗人认为初春草色比那满城处处烟柳的景色不知要胜过多少倍。这是一种心理状态。严冬方尽、余寒犹厉,突然看到这美妙的草色,心头不由得又惊又喜。因为,“遥看近却无”的草色,是早春时节特有的,它象征着大地春回、万象更新的欣欣生意而烟柳已经是“杨柳堆烟”时候,何况“满”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩浓重,反倒不那么惹作者喜爱了。像这样运用对比手法,与一般不同,这是一种加倍写法,为了突出春色的特征。

  这首诗刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感,既咏早春,又能摄早春之魂,给人以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。表达作者充满对春天的热爱和赞美之情

  南湖早春

  白居易

  风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。

  乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。

  翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。

  不道江南春不好,年年衰病减心情。

  白居易诗鉴赏

  这也是诗人在江州任司马时所作的诗歌之一。前六句描写南湖早春明媚动人的景物,最后两句表现诗人遭到贬谪后消沉郁闷的心情。

  就这首诗的前六句而论,可以说是一幅境界清新的画。诗人抓住春雨初晴、阳光返照、山杏吐艳、水蘋争绿、白雁低飞、黄鹂语涩几个最富早春特征的意象进行了重点的描绘。大雨刚过,地面和湖上经过雨水的冲刷,妩媚之中更添清新之感。早春时节,尚有冷气袭人,而阳光返照,不仅景色秀丽,更有温暖明快之感;山杏发,水蘋生,欣欣向荣,红绿相间,色彩对比鲜明,是早春时节特征最鲜明的景色,也是这幅画中不可或缺的点缀。漫山遍野的山杏,碎红点点,显示出大自然的生机勃勃之态,故用“乱”字点出;湖面的水蘋,一望无际,仿佛整齐地铺在水面上的绿色草坪,故说“平铺”。“平”字即是描述水蘋的整齐,与“铺”字合用,又有平展、阔大无边的意思,令人想象到湖面的阔远与水蘋的茂盛。四句之中,云、雨、阳光、山杏、水蘋几个意象的描写都恰到好处地揭示出早春征候。五、六句“翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成”则以白雁黄鹂显春之活力。因为身上雨水未干,翅膀沉重的白雁不得不低空飞行;同样由于雨水的淋浇,黄鹂的舌头也显得有些生涩不听使唤之感。它们全然不顾身上雨水未干,仍然翩翩起舞,虽然舌涩也禁不住歌唱鸣叫,因为刚刚到来的春天太美妙,太富有魅力了。它们的飞舞和鸣叫,更增添了早春的妩媚可人之态。前人云“刻画早春,有色泽,腹联尤警”(《唐宋诗醇》卷二十三)正指出了第三联的关键作用。

  诗的最后两句表现了诗人消沉的心情。面对如此美妙的春天,诗人尚且缺乏兴致,无心情可言,可见其内心必有巨大的隐痛。此时国家内忧外患,国势日益衰微,而诗人却只能痛心地看着,无计可施,对于一个被贬在外的下层小吏来说,即使有贤才良策也徒然无用。忧国忧民、衰病不堪的诗人,怎么会有兴致欣赏美妙的春色呢?而且春色愈美,国家河山愈可爱,就愈让人痛心山河破碎、国破家亡的可怕后果。

  “不道江南春不好,年年衰病减心情”正是忧国忧民的诗人,在赏心悦目的早春景色面前,思前瞻后所发出的无可奈何的扼腕叹息。

【韩愈早春翻译赏析】相关文章:

《早春》韩愈唐诗注释翻译赏析04-15

韩愈《早春》赏析11-04

韩愈《早春》原文及翻译11-26

韩愈早春古诗赏析01-03

韩愈《早春》注释及赏析04-20

韩愈《早春》赏析3篇11-05

早春呈水部张十八员外-韩愈原文翻译及赏析01-09

韩愈《早春》全诗翻译及鉴赏03-24

关于韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析07-19

《早春呈水部张十八员外·其一》韩愈唐诗注释翻译赏析04-22