泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

2020-05-31 诗歌

  When Day Is Done

  当时光已逝

  If the day is done ,

  假如时光已逝,

  If birds sing no more .

  鸟儿不再歌唱,

  If the wind has fiagged tired ,

  风儿也吹倦了,

  Then draw the veil of darkness thick upon me ,

  那就用黑暗的'厚幕把我盖上,

  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  又轻轻合上睡莲的花瓣。

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空,

  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

  Whose garment is torn and dust-laden ,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘,

  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

  使他在你仁慈的夜幕下,

  And renew his life like a flower under

  如花朵般焕发生机。

  The cover of thy kindly night .

  在你慈爱的夜幕下苏醒。

【泰戈尔英语诗歌:当时光已逝】相关文章:

1.泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

2.时光忽已逝诗歌

3.时光已逝,岁月静好作文

4.已逝的初中诗歌

5.青春已逝,时光犹在散文

6.青春已逝,时光仍然美文欣赏

7.珍惜已逝时光,珍惜正逝时光作文900字

8.珍惜已逝时光,珍惜正逝时光

泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

[诗歌]相关推荐
上一篇:蒓洛的诗歌 下一篇:小学生的现代诗歌